Язык современной массовой литературы

Статус художественной литературы таков, что, несмотря на произошедшие в последнее время во всех сферах, в том числе и в сфере сознания изменениях, литературоцентричность русской культуры, последовательно формировавшаяся на протяжении нескольких столетий, остается и сегодня значимым компонентом социокультурного пространства.

Сложившееся в науке представление о месте языка художественной литературы в системе функциональных вариантов русского литературного языка, о его особенностях, пре жде всего связанных с реализацией эстетической функции, а также устойчивая традиция воспринимать представителей писательского корпуса творцами эталонной русской речи естественно предполагают распространение данных воззрений и на современную словесность. Но если вслед за средствами массовой информации мас совая литература, ориентирующаяся на массовую аудиторию, насыщается речевыми субстандартами, оформляемыми с помощью примитивных языковых схем, порожденных той же агрессивной разговорной средой, то естественно возникает вопрос о стилевой принадлежности таких текстов: не к стилю же художественной литературы их относить.

Мысль о том, что данные признаки следует считать типичными особенностями современного этапа развития языка литературы, ибо способствуют выражению авторского «я» за счет использования таких возможностей, которые трудно было себе представить в любой из предыдущих периодов, не выдерживает никакой критики.

Исторически так сложилось, что русские писатели всемерно способствовали расширению художественного пространства своих произведений, а вслед за этим и языковой картины мира, разрабатывая живые пласты русской речи, освобождая язык от условностей и ограничений. Переворот, совершенный Пушкиным, был гениален потому уже, что в результате его русский литературный язык получил удивительную свободу, ушел от строгой регламентации, расширил свой активный арсенал «простым» словом и одновременно получил защиту от вседозволенности, анархии, пренебрежения к духу русской речи. Это и способствовало тому удивительному прорыву, который осуществил наш язык за достаточно короткое время.

Именно идея расширения языкового пространства лежала в основе этого переворота, который блестяще продолжили последователи Пушкина. Иллюстрацией данной мысли мо жет стать язык Гоголя, на котором в наибольшей степени сказалось влияние пушкинских идей и опыта. В начале ХХ ве ка в этом направлении шел Маяковский, очень деликатно включая язык масс в свой художественный мир, в 60–70е годы ХХ века — писателидеревенщики, в произведениях которых через органичное слияние литературного языка, просторечий и говоров воссоздавалась стихия народной речи.

Современные массовые «писатели» избрали прямо противоположный путь: они не расширяют, а сужают языковое пространство, ограничивая его путем исключения тех языковых параметров, которые всегда и отличали художественный текст, таким образом проводя политику языкового нигилизма.

Разграничение стиля художественной литературы и языка массовой литературы, следовательно, напрашивается само собой. Подтверждением тому становится выявление в тек стах массовой литературы признаков, свойственных языку художественной литературы, которые формулируются хотя и несколько отлично друг от друга разными лингвистами, но все же приблизительно в одних рамках. Точнее, не наличие этих признаков, а их отсутствие. Иллюстрацией может стать, к примеру, сборник рассказов «Самые лучшие детек тивные истории» издательства «Эксмо» (М., 2008), в аннотации к которому авторы входящих в книгу сочинений названы «мастерами жанра» и «молодыми талантливыми» писателями. Ни идейного замысла, ни идейнокомпозиционного цен тра сочинения — образа автора, которые определяют харак тер языкового материала, в данных сочинениях нет. Поэтому выбор средств выражения носит хаотичный характер, не обусловлен ни тем, о чем в данном случае идет речь, ни тем, кому принадлежит слово в конкретный момент — рассказчику или персонажу, не проявляется в нем и индивидуальность пишущего (особенно это заметно при сопоставлении текстов, написанных разными авторами). Предполагать, что данная манера и является отличительным свойством текста такого рода, конечно, можно, но только если признать, что поиском смысла озадачен кто угодно, но только не создатель этого самого теста.

Таким образом, не может идти речи о мотивированности привлекаемых в текст языковых средств, тем более о мотивированности эстетической. Трансформация узуального употребления слова не предусмотрена; смешение разнородных элементов случайно, связано исключительно с низкой речевой культурой пишущего; использование ненормированных или малораспространенных речевых явлений, кото рое можно было бы оценить как экспрессивное средство, ограничено бытующими в речи примитивными жаргонными выражениями; о тропах и фигурах речи авторы данных тестов понятия не имеют; набор синтаксических средств примитивен. Отсутствует такой немаловажный для художника слова параметр, как чувство языка. Это проявляется в том числе в искусственности создаваемых диалогов, в совершенно случайном чередовании речевых оборотов, в неоправданном соседстве элементарных выражений и развернутых монологов. Причем во многих случаях автор явно не способен раз бить длинную речь персонажа какимилибо ремарками, не говоря уж об использовании такой фигуры, как несобственнопрямая речь.

Смешение в рассказе М. Брикер «Винтаж» грубопросторечной, жаргонной (причем эти две категории слов явно доминируют в тексте) лексики и стандартных деловых оборотов, часто клишированных, а также речевых штампов — вот и все особенности (свидетельствующие о неразвитости сознания автора), которые затем проявятся и в «Ключе от денег» Д. Донцовой; рассказ А. Даниловой «Возвращайся и ничего не бойся» — готовое упражнение для редактирования, поскольку ни одна страница этого текста не обходится без стилистических ошибок, не говоря уже о логических несоответствиях (и это в детективном рассказе). Вот лишь несколько примечаний в качестве иллюстрации к вышесказанному.

Разумеется, речи о выражении эстетической функции, являющейся основным признаком языка художественной литературы, здесь идти не может. Но если происходит подмена функции, язык не соответствует ни одному из тех признаков, которые должны быть ему характерны в рамках данной сферы, то вывод один: перед нами иная разновидность языка, и надо вести речь о сформировавшемся языке массовой литературы, который имеет к стилю художественной литературы лишь опосредованное отношение.


Этот небольшой блок рекламы поможет вам больше узнать о других полезных для путешественника книгах и не только о них:   эти и разные прочие спонсоры помогают самым различным сайтам развиваться и существовать.   Из помещенной тут информации вы - очень возможно - извлечёте для себя что-то полезное или просто интересное дополнительно Реклама - двигатель торговли, но еще и своего рода источник полезной информации! Тут за примерами далеко ходить не надо

Боевики, детективы, приключения, любовные романы, юмор:

Азлецкий диалект и славянские языки. Азлецкий диалект Вологодской области: описание, художественные тексты, словарь

С. Н. Богобоязов


В данной книге описывается азлецкий диалект – один из диалектов Вологодской области. Сделана редкая попытка написать художественные тексты ...


Демянский «котёл». Серия «Бессмертный полк»

Александр Иванович Щербаков-Ижевский


Оказывается, что шея – это всего лишь лоскуток кожи, который свесился ему на грудь… Истерзанные боем, оглушённые, израненные, обмороженные, ...


Хранилище

Оксана Игоревна Кириллова


Куда мы попадаем после смерти? Встретим ли мы там родных? Существуют ли рай и ад и всегда ли умершие попадают именно туда? ...


Вся правда о

Елена Джеро


Действие последней книги Елены Джеро происходит в Риме, где автор работает журналистом и гидом-переводчиком. Виды, люди и истории Вечного ...


Четыре стороны одиночества

Владимир Баранов


Четыре героя, четыре истории, которые хитроумно сплетаются в одну. Начинающий автор из Перми написал захватывающую повесть о суровой жизни в ...


За северным ветром

Анатолий Ехалов


Нескучные беседы о земле, о воле и крестьянской доле с Геннадием Горбуновым, человеком, который гармонизирует деревенскую жизнь

...